Адреналин

Войти

Лента новостей

Сегодня
Вчера
17 мая 2018
10 мая 2018
9 мая 2018

Лента видеоновостей

Погода в Ульяновске

Сейчас
+19oC
Ветер: 5 м/с Влажность: 60%
Давление: 751 мм рт. ст.
Восход: 04:34 Закат: 20:52
Сегодня
+21oC
+16oC
Завтра
+17oC
+11oC

Курс валют

Курс валют на 20 мая
$ USD 61.9408 ▲+0.1193
€ EUR 73.1769 ▲+0.1533

Новые комментарии

На грузовиков свалят. наверное, для пешеходов доро...
Это должно быть интересно!
Новый виток развития оползня в Ульяновске. Подъезд...
Сто процентов иду!
Ежегодное ряженое бешенство не имеет ничего общего...
Вышло таки невнятно…
Очень печально, что идиотов с каждым годом станови...
9 мая ветераны Великой Отечественной войны, а такж...
Да, действительно спорное решение, но по поводу эт...
Какая чушь! Об этом почти никто не знает, кого где...

Лекция «Присвоение/отчуждение языка: между философией, поэзией и переводом»

Место и время:
Событие уже прошло

В среду 1 февраля в 18.30 Библиотека №8 г.Ульяновска приглашает на лекцию поэта, переводчика и профессионального философа Дмитрия Воробьёва «Присвоение/отчуждение языка: между философией, поэзией и переводом» (Чебоксары).

Для справки:

Post Text — проект об интерпретации текста. Он появился в Ульяновской библиотеке №8 в октябре 2016 года силами двух молодых людей, Никиты Ларина и Дмитрия Лихачева. На встречах обсуждают и интерпретируют литературу, философию, кинематографии, политику, культуру. На литературном вечере Дмитрий Воробьев расскажет о своем опыте перевода и поэтической практике. Он считает, что одним из условий развития современной поэзии как авторского искусства является рефлексия поэтов над принципами, границами и методами поэтического творчества.

Поэт – это продвинутый пользователь языка, расширяющий и предъявляющий другим его возможности. Без рефлексии нельзя решить фундаментальную задачу поэзии как особой лингвистической (или шире, социальной практики) – задачу увеличения возможных способов или расширения регистров сложноорганизованной речи. Любой поэт фактически не создает речевые потоки «с нуля», а интерпретирует уже существующие – воссоздаёт, анализирует, регулирует, «остранняет» их в соответствии с некоторой культурной традицией.

Перевод с другого языка – это тоже интерпретация, попытка освоения иноязычной речи. О границах поэзии и авторства, поэзии формальных ограничений, о переводе как текстопорождающей стратегии и способе освоения пойдет речь. Философский разговор о языке нельзя пропускать

Кто пойдет:
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Популярное за последние 7 дней

Видеоновости

Календарь событий

« предыдущийследующий »

май, 2018

пнвтсрчтптсбвс
1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Все события афиши
События афиши от АФИША73
События афиши/ВСТРЕЧИ
События афиши/ВСТРЕЧИ от АФИША73
Ломбард Корона Ульяновск

Сообщить об ошибке

Обнаружили ошибку на странице? Нарушение правил сайта? Нашли неточность в описании мероприятия, места, записи в блоге или заведения? Расскажите нам.